I’m Brazilian so my “mother language” is Portuguese.I learned to speak English when I was 11 years old by watching American tv series and at that time I was living in Ecuador.It was fun listening to people speaking English, reading Spanish subtitles and understanding it in Portuguese on my mind hahaha, it was quite a challenge.
Years later, I became a Spanish teacher and then also an English teacher.My English is not perfect but people say it’s pretty good for a foreign .When I came to the US I noticed that some words , expressions and its uses were different from what I had studied and learned in Brazil.The words and expressions that I’m talking about are not wrong but the way they are used here in the US sometimes its a little bit different from the way I previously learned it.Here I have a few words and that I’ve been learning how to apply in a better way here in the US.
Mad: “I’m mad at you”. (like angry)
“That person is completely mad “.(crazy)
Upset: “I’m really upset right now”.(sad,sorry)
“Her sister is very upset with her”.(angry,mad)
To care: “I care about you”.(I like you,you are important to me)
“I care about what you are going trough”.(it matters to me what you’re going trough).
I love the fact that almost every day I learn something new!